-
1 разочарованный человек
General subject: sophisticateУниверсальный русско-английский словарь > разочарованный человек
-
2 разочарованный человек
dzīvē vīlies cilvēks -
3 разочарованный
-ая; -ое1) прич. от разочаровать2) хыялы юкка чыккан, өмете өзелгән, ышаныч югалган; канәгатьсезлекне белдереп торган, өмет өзелүне чагылдыра торган -
4 разочарованный
-
5 разочарованный
1271. страд. прич. прош. вр. Г2. прич.П (кр. ф. \разочарованныйн, \разочарованныйнна, \разочарованныйнно, \разочарованныйнны) pettunud, täis pettumust; \разочарованныйнный человек pettunud inimene, \разочарованныйнный взгляд pettumust täis v pettunud pilk -
6 С-654
СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ CO (ОТ) СТЫДА coll VP subj: human often impfv Verbal Adv сгорая if pfv-often subjunctive or past with чуть не) to experience intense shame, embarrassmentX сгорал со стыда - X was burning (up) with shameX was dying (nearly died) of shame X was embarrassed to death X was bitterly ashamed of himself.(extended usage) Зина повела его (пса) гулять на цепи... Пес шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him (the dog) walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).(Иванов:) Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами он сгорает со стыда... (Чехов 4). (I.:) You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b). -
7 сгорать от стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгорать от стыда
-
8 сгорать со стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгорать со стыда
-
9 сгореть от стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгореть от стыда
-
10 сгореть со стыда
• СГОРАТЬ/СГОРЕТЬ СО <ОТ> СТЫДА coll[VP; subj: human; often impfv Verbal Adv сгорая; if pfv-often subjunctive or past with чуть не]=====⇒ to experience intense shame, embarrassment:- X was dying < nearly died> of shame;- X was bitterly ashamed of himself.♦ [extended usage] Зина повела его [пса] гулять на цепи... Пёс шел как арестант, сгорая от стыда... (Булгаков 11). Zina took him [the dog] walking on the chain....He walked like a convict, burning up with shame (11a).♦ [Иванов:] Перед тобою стоит человек, в тридцать пять лет уже утомлённый, разочарованный, раздавленный своими ничтожными подвигами; он сгорает со стыда... (Чехов 4). [I.:] You see a man exhausted at the age of thirty-five, disillusioned, crushed by his own pathetic efforts, bitterly ashamed of himself... (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сгореть со стыда
См. также в других словарях:
Пунитивно-разочарованный человек — (punitive disenchanted man). Человек, пронесший раннее ощущение собственного несчастья и одиночества до периода среднего возраста. Это состояние усугубляется кризисом середины жизни … Психология развития. Словарь по книге
РАЗОЧАРОВАННЫЙ — РАЗОЧАРОВАННЫЙ, ая, ое; ан. Испытывающий или выражающий разочарование. Р. человек. Р. тон. Разочарован в любви. | сущ. разочарованность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Человек, который знал всё (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Человек, который знал всё. Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К… … Википедия
Лишние люди — «ЛИШНИЕ ЛЮДИ» обозначение целой категории литературных образов. Вошло в оборот русской лит ой речи одновременно с такими популярными произведениями Тургенева, как «Рудин», «Дворянское гнездо» и др. («Дневник лишнего человека» появился в 1850).… … Литературная энциклопедия
Адуев, Александр Федорович ("Обыкн. ист.") — Смотри также Единственный сын Анны Павловны, двадцатилетний юноша . Белокурый молодой человек, в цвете лет, здоровья и сил . У него была мягкость линий лица, прозрачность и нежность кожи, пушок на подбородке . Ему свойственны были кроткая… … Словарь литературных типов
Германия — Федеративная Республика Германии (ФРГ), гос во в Центр. Европе. Германия (Germania) как территория, заселенная герм, племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения рим.… … Географическая энциклопедия
Тимофеев, Алексей Васильевич — поэт, родился 15 марта 1812 г. в гор. Курмыше, Симбирской губ.; умер в июле 1883 г. в имении Саратовской губ.; среднее образование получил в Казанской гимназии, а высшее в Казанском же университете, на юридическом факультете, курс которого и… … Большая биографическая энциклопедия
Фридрих Ницше — (1844 1900 гг.) философ Кто учитель до мозга костей, тот относится серьезно ко всем вещам, лишь принимая во внимание своих учеников, даже к самому себе. «Самодовлеющее познание» это последние силки, расставляемые моралью: при помощи их в ней… … Сводная энциклопедия афоризмов
Леонтьев, Константин Николаевич — родился 13 января 1831 года в сельце Кудинове, Мещовского уезда, Калужской губернии. Отец его, Ник. Бор., едва ли происходил из старинного дворянского рода Леонтьевых, в молодости служил в гвардии , но за участие в каком то буйстве был оттуда… … Большая биографическая энциклопедия
Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… … Литературная энциклопедия
Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie … Википедия